![]() |
Steffen GUMPERT Gaël LE LOSTEC (Traducteur) Au voleur ! 60 énigmes à résoudre en s'amusant traduit de l' allemand Dès 8 ans Dans la petite ville de Bromberg, deux jeunes apprentis détectives, Lilo et Tilo, traquent sans répit les voleurs, aidés par leur grand-père policier à la retraite. Sans oublier Vadrouille, leur fidèle gecko de compagnie. Grâce à leur infaillible flair et leur sens de l’observation, le vol d’un costume de père Noël puis celui de la boîte magique d’un prestidigitateur les conduisent à empêcher le cambriolage d’un bijoutier. Vols d’œuvres d’art, trafic de faussaires, les enquêtes s’enchaînent. Les énigmes alternent entre scènes d’indices à trouver, jeux de labyrinthe, de points à relier ou déchiffrement de messages codés. Et à la fin de chaque histoire, il faut de retrouver le facétieux gecko caché dans le décor ! Une toute nouvelle série dans la veine des Enquêtes de la Main noire. |
![]() |
Hans Jurgen PRESS Sylvia GEHLERT (Traducteur) Les Enquêtes de la Main noire traduit de l' allemand Dès 7 ans La Main noire ce sont quatre jeunes détectives - et leur écureuil - qui traquent les malfaiteurs. Au lecteur de découvrir l'indice caché dans l'illustration qui permet d'avancer dans l'enquête. Un livre-jeu que les enfants adorent et dont, génération après génération, le succès ne se dément pas. Plus de 230 000 exemplaires vendus en France, plus d’1.5 million dans le monde. Une réédition « collector » dans le grand format d’origine pour jouer au détective tout l'été ! Dès 8 ans |
![]() |
Hans Jurgen PRESS Sylvia GEHLERT (Traducteur) Les Enquêtes de la main noire traduit de l' allemand Dès 8 ans La Main noire ce sont quatre jeunes détectives - et leur écureuil - qui traquent les malfaiteurs. Au lecteur d'être fin observateur pour découvrir l'indice caché dans l'illustration qui permet d'avancer dans leurs enquêtes. Les enfants adorent et, année après année, le succès ne se dément pas. Plus de 220 000 exemplaires vendus en France, 1.2 million d'exemplaires en Allemagne. Réédition rajeunie en format agrandi. |
![]() |
Silke MORITZ Achim AHLGRIMM (Illustrateur) 40 énigmes pour fans de foot traduit de l' allemand Dès 8 ans Oscar Tongeaune est chargé par son journal de couvrir une compétition internationale de football. Son reportage sera semé d’embûches : il devra découvrir le lieu secret où s'entraînent les favoris, ruser pour décrocher l'interview exclusive des meilleurs joueurs ou repérer ce qui cloche dans la boutique des supporters... Avec lui, le lecteur devra résoudre un tas d’énigmes. Ici les muscles ne suffisent pas, il faut aussi savoir exercer ses pouvoirs d'observation et de déduction ! Un succès de librairie - plus de 30 000 exemplaires vendus, remis en vente à l'occasion de la Coupe du Monde au Qatar en novembre. |
![]() |
Jurg OBRIST Sylvia GEHLERT (Traducteur) Lenoir et Blanc en voient de toutes les couleurs traduit de l' allemand Ça chauffe à l'agence Lenoir et Blanc ! Vols de bijoux ou d'animaux rares, fausse monnaie, chantage, les malfaiteurs ont plus d'un tour dans leur sac. Les quarante énigmes exigent perspicacité et sens de l'observation. Il faut savoir scruter les images dans les moindres détails à la recherche d'un indice… |
![]() |
Jurg OBRIST Sylvia GEHLERT (Traducteur) Lenoir et Blanc en voient des vertes et des pas mûres traduit de l' allemand Tout public A leur retour de vacances, Edgar Lenoir et Amandine Blanc ont fort à faire car pendant leur absence, les malfrats n'ont pas chômé ! Au lecteur de les accompagner dans leurs enquêtes, en scrutant les images à la recherche d'un indice, en confrontant les déclarations ou les portraits des supects. 40 énigmes à résoudre en s'amusant. |
![]() |
Silke MORITZ Hélène BRAVIC (Traducteur) Achim AHLGRIMM (Illustrateur) Enigmes à Rome 40 énigmes à résoudre en s'amusant traduit de l' allemand Dès 7 ans Rongé par l’ennui pendant d’interminables vacances d’été, Théo a de nouveau recours à sa machine à remonter le temps. Il se retrouve cette fois plongé au cœur de l’empire romain et devient l’assistant de Démétrios, le tuteur grec d’une riche famille romaine. Il devra résoudre de troublantes affaires de rouleaux de papyrus volés, de trésors disparus, d’amphores brisées… 40 énigmes passionnantes qui entraîneront le lecteur dans l’univers de la Rome antique. |
![]() |
Hans Jurgen PRESS Isabelle LIBER (Traducteur) Enigmes et mots mystères pour jouer toute l'année traduit de l' allemand Dès 7 ans Devinettes, images d'épinal, jeux des sept erreurs, exercices d'observation ou de logique : autant d'énigmes à résoudre au fil des saisons, de mots mystères à découvrir. Par l'auteur de "75 énigmes pour fins limiers", ce titre inédit est le livre-jeu idéal pour les vacances. Pour s'amuser intelligemment! |
![]() |
Jurg OBRIST Sylvia GEHLERT (Traducteur) Les enquêtes du commissaire Maroni 40 énigmes à résoudre en s'amusant traduit de l' allemand Dès 7 ans Une cascade farfelue de vols et d’escroqueries mise en scène avec humour. Il faut savoir scruter les images dans les moindres détails à la recherche d’un indice… et se montrer aussi fin limier que le commissaire Maroni. Par l'auteur de la série à succès "Les enquêtes de Lenoir et Blanc", un titre inédit en format poche et tout en couleurs. |
![]() |
Julian PRESS Sylvia GEHLERT (Traducteur) Le trésor de la Pierre-aux-Corbeaux traduit de l' allemand Dès 7 ans Un vol d'objets précieux dans une abbaye, la disparition d'un lapin de concours ou les basses intrigues d'une fausse cantatrice, les enquêtes se succèdent à un rythme d'enfer pour les détectives de l'agence "Malice et Réglisse". Au lecteur d'être aussi fin limier en trouvant les indices cachés dans l'image. |